Օգտվողի մասին PinYin
Original on http://www.pinyinjoe.com/about-pinyin.htm
Տեսանյութը հղում տեսնում եք այստեղ, որն ուղեկցում է guardian.co.uk հոդված է «հոր PinYin"
առաջարկում է հաճելի ընկերական հանդիպում ունեցավ պարոն Zhou իր գլխավոր գրասենյակում վաղ, 2009 թ. Թեեւ շատ ջերմ եւ խուճուճ է, որ զեկույցը ուղեւորություններ են մի քանի հարցերի անիվանի լեզվաբանները եւ PinYin purists մինչեւ պատին, սկսած բացմանը: Վերնագրից էկրանի "Pinyin» – ը Վերլուծված սխալ, քանի որ «փին Yin".
Սա ոչ միայն այն հին դպրոցական կանոնները պատշաճ քերականական վերլուծություն եւ PinYin համար շատ կարեւոր է ձեր ուղեղը, եւ չինական համակարգչային մուտքագրման մեթոդներով. More է ստանալու ամենաշատ դուրս ձեր PinYin IME ստեղնաշարի մի պահ.
PinYin անցյալը, ներկան եւ ապագան
Hanyu Pinyin երբեք պաշտոնապես մտադիր է փոխել չինական նիշ, թեեւ հիսուն տարի հետո գոնե պրն Zhou կարող է ասել, վերջերս Չինաստանում Օրվա հարցազրույցի
որ հե՜յ, դա կարող է տեղի ունենալ, մի օր… գուցե մի հազար տարով: Վստահ եմ, որ մի տոնով եւ անեկդոտների հետ ժպիտով իր երեսի քանակը հանուն PinYin ի ընդունման մեկին պետք է զգույշ լինել, քանի որ այս թեման կարող է ակտիվանալ մեծ կրքերը: Մի հազար տարի է երկար ժամանակ, բայց ես չեմ պատկերացնում Hanzi երբեք չի հեռանում են.
Ինչպես Pinyin.Info
ցուցադրում է կանոնավոր կերպով, կարելի է կարդալ ժամանակակից Մանդարին, երբ գրված է միայն PinYin, երբ պատշաճ Վերլուծված է, եւ նույնիսկ առանց հնչերանգների նշանների, սակայն, այս gwai-ի loh այդուհանդերձ, չինական կերպարները չափազանց շատ մի մասն Չինաստանի պատմությանը, մշակույթին եւ ազգային հպարտությունը: Նրանք կարող են նույնիսկ պատասխանատու վերը միջին տասնյակ մեծ չինական մարդկանց տարածական-հարաբերությունները համապատասխանելիության թեստերի… թե այլ ճանապարհով շուրջ. Ես ոչ մի գաղափար. Բոլորը գիտեմ, համոզված է, գոնե իմ կյանքի ընթացքում, Hanzi այստեղ մնալ:
Hanyu Pinyin ներկայացվեց որպես օգնություն չինական մարդկանց ուսուցման չինական բնավորությունը, եւ որպես կամուրջ դեպի օտարերկրացիների ամենուրեք: Չինաստանը, որը կանգնած է մի կոշտ հիմնախնդրի 1950 – ականներին: 80 տոկոս բնակչության էր անգրագետ: Այն նվազել է 10% – ով պակաս, քան այսօր է, եւ Pinyin խաղաց շատ կարեւոր դեր է այդ իրականացմանը.
Միեւնույն ժամանակ պրն Zhou խնդրեցին գլխավորել մինչեւ PinYin նախաձեռնությանը, առանձին հանձնաժողովը սկսել է աշխատել այդ պարզեցում չինական կերպարների, իսկ մյուսը relaunched the ջանքերին աջակցելու Մանդարին որպես ազգային լեզվի Չինաստան. Պարոն Zhou – ի հանձնաժողովը սկսել է գործել 1955 թ. Արդեն երեք տարի է, որ ինքն ու իր թիմը 20 – ից վերլուծել լեզվական հարցեր, fielded շուրջ 4000 առաջարկություններ են Չինաստանի եւ ամբողջ աշխարհում, եւ աշխատել ջանասիրաբար ստեղծել լավագույն հնարավոր համակարգ ուղղագրություն դուրս հնչյունները չինական է հռոմեական տառերով:
Սակայն վիճահարույց Այս օրը Hanyu Pinyin այնուամենայնիվ եղել է հաջող. Hanyu Pinyin ճանաչվել միջազգային ստանդարտի համար Հնչյունական տառադարձությամբ չինական ին ՄԱԿ – ի 1977 թ, եւ ըստ ISO-1981 թ. Շատ ամերիկյան համալսարանները արդեն փոխակերպվող համակարգին կողմից 80 – ականների սկզբին, եւ ԱՄՆ – ի լրատվական կազմակերպությունները ստանդարտացված դրա վրա 1984 թ ընթացքում պաշտոնական այցի ժամանակ վարչապետ Zhao Ziyang. (Բախվել է սովորում է ասել Zhao-ի անունը Ամենա ԱՄՆ newscasters կերպ սկսեցի mispronouncing «ՊԵԿԻՆ» որպես "Bay-zhing» եւ շարունակում են անել դա վերաբերում է առաջիկա 24 տարիների ընթացքում, մինչեւ Պեկին ամառային օլիմպիական ստացել են իրենց ուշադրությունը)
- Ի հունվարի 1, 2009, Hanyu Pinyin անգամ դարձել է պաշտոնական չափանիշ է Թայվանում (!) Եւ շարունակում է իր ուղին steamroll into պատմության մեջ.
PinYin կատարելության?
Պարոն Zhou երբեք չի հայտարարել Hanyu Pinyin կատարյալ է, միայն, որ դա լավագույն համակարգը PinYin (բառացիորեն է հանգեցնել-ի հնչյունները ») զարգացած արդիական. Որպես ներկայացուցչության ստանդարտ Մանդարին չինացիների, ապա ես կարծում եմ, ավելի ճշգրիտ, քան որեւէ այլ համակարգի լայն օգտագործման այսօր, եւ, իհարկե, ավելի մատչելի է, քան օտարերկրացիների Zhuyin Fuhao (Bopomofo), մի շարք ոչ – հռոմեական Հնչյունաբանություն ընդունվել է 1920 որոնք ունեն մի քչերն են իրենց սեփական խնդիրները, որոնք ես նկարագրում է մի պահ.
Թեեւ Hanyu Pinyin կարող է տարօրինակ թվալ առաջին հայացքից շատ հայրենի անգլերեն բանախոսների հետ է Ժորայի են, "x" "ժէ եւ այլն, սրանք անհրաժեշտ են լեզվական չափորոշիչներին, որ որպեսզի PinYin մատչելի է խոսնակների բոլոր լեզուներով: Եթե դուք ուզում չինական romanization որ ուղղագրությունը նաեւ անգլերեն բանախոսներն էլ արտասանել այն, փորձելու Yale համակարգը, մշակել է 1943 օգնել ԱՄՆ – ի ռազմական շփվել իրենց չինական դաշնակիցների.
Ի Yale համակարգում », – Zi» է ուղղագրությունը է DZ "եւ" nihao "- ը" nihau ". Վատ չի, huh? Խնդիրն այն է, որ Yale համակարգը չէ, օգտակար մայրենի այլ լեզուներով, այդ թվում բնիկ չինական խոսնակները իհարկե, կան մի քանի ոլորտներ, որոնք դեռ շատ շփոթեցնող է անգլիախոս ուսանողների համար, այնուամենայնիվ, ինչպես օգտագործելով "J" երկու "J" եւ "zh», եւ կախված է հաջորդ նամակում այդ բառով, որպեսզի որոշի խոպոպիկ ձեր լեզուն համար կատարյալ Պեկինի enunciation.
Մեկ այլ համակարգ, Gwoyeu Romatzyh (Guoyu Luomazi) մշակվել է 1920 ու մի անվեհեր փորձ է ներկայացնել տոննա, առանց diacritics կամ թվերով (ինչպես առաջարկեցին, ըստ հեղինակի Lin Yutang, փաստորեն), բայց ի վերջո դա առաջացնում է ավելի շատ խնդիրներ, քան որ այն լուծում է. Տարիներ առաջ ես շատ լավ perng ձեզ (?) որոնք ուսման սկիզբը, չինարեն օգտագործելով այս համակարգը, եւ այո, նրանցից շատերը արտասանել այդ darned է հաղորդագրությունները է «բարձր լինել: Հետո կա 19 – րդ դարի Wade-նյութեր համակարգ, առայժմ հայտնաբերվել signage ամբողջ Թայվանում եւ շատ բառարանագիր հրապարակված այնտեղ եւս: Wade-նյութեր լավ առաջին փորձ է, երկար, շատ վաղուց, բայց այս պահին դա հեռու անցյալում է վաճառում `ըստ ամսաթվի.
Այո, Hanyu Pinyin առաջին հայացքից կարող է խառնել ոչ – չինական խոսնակների – ի եւ նույնիսկ բանախոսները այլ չինական լեզուներով, բայց Մանդարին է հնչում, որ հաճախ չեն կան ուրիշ լեզուներով, ու որպես միջազգային դասավանդման եւ արտագրելը ստանդարտ Hanyu Pinyin դեռեւս լավագույնս համապատասխանում է մեր պահանջներին. Ոմանք առաջարկել քննադատության – ը, օրինակ, մի փոքր անհամատեղելի օգտագործումը նամակին "u" այդ բառի Liu է համեմատել օգտագործման "u" այլուր է PinYin բայց առաջարկներ: Այդպիսի փոքր ճշգրտումների են բախվել լուրջ դիմադրությունը, եւ իհարկե, որոշ խնդիրներ գալիս են նրանք, ովքեր դեմ ընդունման Hanyu PinYin առաջին հերթին քննարկումը հաճախ է գնում ոչ մի տեղ:
Մի որոշակի կետում ա գրելու համակարգը լավն է, բավական է բավարարել կարիքները լայն թվով մարդկանց, այն է լայն օգտագործման եւ դարձել է ստանդարտ (ճիշտ այնպես, ինչպես որոշակի տեսաֆիլմերի ու դիսկ ստանդարտների, որ ոմանք կարող են ասել, չէին լավագույն տեխնիկական լուծումները.). Այդ պահին ես չեմ կարող պարտադրել վերեւից ցանկացած հետագա ճշգրտումների, շատ քիչ է ամբողջությամբ նոր համակարգի, առանց encountering մեծ դիմադրության:
Pinyin Քաղաքականություն
Այն արժանացել է ավելի մեծ աշխարհում, չնայած նորանշանակ պաշտոնական կարգավիճակի Hanyu PinYin է Թայվանում համակարգը դեռեւս դեմքերին դիմադրություն է կողմնակիցներ Tongyong PinYin այնտեղ, եւ լավ է OL Zhuyin Fuhao («Bopomofo», կամ պարզապես վերջին ժամանակներս "Bo Po Mo") Ունի հզոր աջակցություն է ոչ միայն Թայվանում, այլեւ բազմաթիվ արտասահմանյան չինական համայնքների ամբողջ աշխարհում.
Գործը համար Tongyong PinYin, շրջանառության մեջ է 1998 եւ պաշտոնական կառավարության ստանդարտ romanization է Թայվանում 2002 թվականից մինչեւ 2008 թ ներառում է ավելին, քան պարզապես լեզվաբանության. Քաղաքական ասպեկտները ներառում են ոչ միայն լավ հայտնի միջեւ ազգայնականների եւ կոմունիստների, Թայվան եւ առանց Հոնկոնգ. Ժողովուրդը Թայվանում են նաեւ գործընթացի մշակմանը երկարատեւ խնդիրների միջեւ մասնաճյուղի mainlanders "(ժամանել մոտ 1947), Թայվան չինական մասնաճյուղի բնիկները» (ժամանել հիմնականում ընթացքում Ming եւ Qing արիստոկրատական հարստությունների, հիմնականում Fujian) եւ այլ խմբերի այնտեղ.
Մեկ փաստարկ է Tongyong PinYin այն է, որ ավելի լավ կարող է ներկայացնել Hokkien («Taiwanese») եւ այլ չինական լեզուներ ընդհանուր է Թայվանում. Իհարկե դա: Hanyu Pinyin է միայն նախատեսված Մանդարին, եւ չի հավակնում է անել այլ բան. Tongyong կարող է նաեւ լինել մի քիչ ավելի հեշտ օտարերկրացիները արտասանել, բայց դա գալիս գնով լեզվաբանական հետեւողականությամբ. Ետ ամենը ավելի քան պարզապես քննարկման հարաբերական էության Մանդարին pinyins, եւ ես չունեմ բիզնես, մեկնաբանելով ուրիշի քաղաքականությամբ, երբ դրանք չեն ազդում ինձ. Այնպես որ, ես պարզապես պատրաստվում կանգ այստեղ.
Zhuyin Fuhao, որը մշակվել է 1912-13 եւ պաշտոնապես ընդունվել է 1928 թվականին, դեռեւս հայտնի է ոչ միայն դուրս գալ, ազգային հպարտության եւ քաղաքական բոլոր իհարկե հասկանալի է եւ շատ առումներով սքանչելի, բայց նաեւ պարզ իներցիա. Շատ չինարեն լեզվի ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհում հայտնի է միայն Zhuyin եւ ողջ անտառները արդեն felled է արտադրության պաստառների, գրքերի եւ այլ Zhuyin վրա հիմնված ուսուցման նյութերի, եւ իհարկե Ամենա ուսուցիչների համար ավելի նախընտրելի է մնալ այն, ինչ նրանք գիտեն եւ նյութերի, նրանք արդեն սեփական.
Like Hanyu PinYin, Zhuyin Fuhao ակնհայտորեն բավարար լավն է տեղը չինական նիշերի, ուստի ինչպես PinYin իշխանություններին միշտ էլ շատ զգույշ է նշանակվել այն որպես ընդամենը մի արտասանության օգնության Փաստորեն, երկրորդ մասը անունը փոխված է «Zimu» (նամակ) դեպի Fuhao "(խորհրդանիշերը), խուսափելու հենց այդ աղբյուրը դիմադրության
Բայց Zhuyin լուրջ խոչընդոտ մտնելու օտարերկրացիներին, միջազգային գործարար եւ այլ բնույթի հետ շփման լայն աշխարհից: Կարծում եմ հատկապես ծիծաղելի է պնդել, որ աշակերտները: ԱՄՆ – ում պետք է սովորեն չինարեն միջոցով Bopomofo միայն այն պատճառով, որ սա խուսափում որեւէ շփոթություն, որ կարող է առաջանալ, ըստ ուսանողների ուսումնառության արտասանել նույն հռոմեական տառերը տարբեր են իրենց մայրենի լեզվով, միաժամանակ. Եթե դա ճիշտ է, ինչպես բանախոսները, անգլերեն սովորել, ֆրանսերեն, իսպաներեն կամ գերմաներեն Zhuyin որպես լուծում այս հարցը ավելի քան outweighed կողմից լրացուցիչ խնդիրներ է ստեղծում ժամանակի եւ միջոցների. Մեկ բան է, որ խանգարում են ծնողներին մոնիտորինգի եւ օգնում են իրենց երեխաների տնային… նույնիսկ եթե նրանք կարող են կարդալ չինական նիշ. Ինչպես տեսնում եք, ես մի քանի լուրջ կարծիքներ այս մասին.
Ես ասել Zhuyin Fuhao ունի առնվազն նույն թվով մանր ներքին անհամապատասխանության որպես Hanyu PinYin, բայց այն ամենը լինելու », հունական« ինձ ես խուսափում են մեկնաբանություններ… հատկապես, որ սա հերթական քաղաքական թեժ կարտոֆիլի ու ես արդեն blistered ինքս ինձ բավական է այն բեռնաթափման որքան եմ այստեղ:
Ճիշտ Pinyin քերականական վերլուծություն: Not Just համար Purists
Եթե ցանկանում եք ստանալ ամենաշատ դուրս ձեր PinYin մուտքագրման մեթոդի, որ վճարում է իմանալ, ուր ենք դրել տարածքներ: Դուք չեք կարող տեսակի "diannao shuru fangfa" (?) առանց դադարեցնելու դեպքում, եթե դուք պարզապես դրել տարածքներ ճիշտ տեղում: Բայց, եթե դրանք բաժանել »: dian nao shu ՌՄ ժանիք FA" Դուք կարող եք ծախսում շատ ժամանակ ծանոթանանք թեկնածու ցուցակը. Նույնիսկ եթե Ձեր մուտքագրման մեթոդի ավտոմատ ներդիրների բացատների կամ apostrophes միջեւ յուրաքանչյուր ձայնի միայն տեսակը բացատների ինքներդ, որտեղ նրանք իրականում պատկանում է. Եվ ահա մեկ այլ tip: Դուք չեք կարող է իրականում տողը ամբողջ հայեցակարգ հետ միասին, առանց որեւէ խնդրի («diannaoshurufangfa"), բայց դուք պետք է ունենա մուտքագրման մեթոդի նորադարձ Hanzi վերջում հայեցակարգի, թե դա կարող են շփոթել.
Սա նաեւ, թե ինչպես Hanyu Pinyin դարձնում հնարավոր չէ կարդալ չինարեն ճշգրիտ առանց կերպարների երբ տրամաբանական է հաջորդ են, արտահայտությունները եւ հայեցակարգի դրվում են միասին, ճիշտ է, ձեր ուղեղը վերամշակում է այդ ամենը ճիշտ այնպես, ինչպես եթե դուք լսում այն բանավոր համատեքստում. Նմանապես, իշխանությունը լավագույն չինական համակարգչային մուտքագրման մեթոդների վրա հիմնված ցուցակների Hanzi եւ իրենց «միավորումների» (?) Եւ համակարգ, որն առաջարկում է մինչեւ ամենահավանական թեկնածուներ հիման վրա համատեքստում, թե ինչ եք մուտքագրում: Այդ միավորումները կարող են բանալիները խմբեր (?, Cizu), այդ թվում խոսքերով `երկու կամ ավելի շատ նիշեր, գումարած երկար արտահայտություններ եւ նույնիսկ շատ ավելի երկար է, որ հայեցակարգի գրված միասին տակ կանոնների Hanyu PinYin.
Ցանկացած պատշաճ նախագծված PinYin մուտքագրման եղանակը կլինի տեսակավորելու իր ցուցակը ձեր հաճախականության օգտագործման ժամանակի ընթացքում, ի վերջո հասնելու շատ բարձր ճշգրտությամբ. Մարդկային ուղեղը չի դա շատ ավելի լավ: Իհարկե, հավանաբար շատ քիչ է տվյալներ պահելու, քան միջին համակարգիչը, բայց շատ ավելի բարդ միությունների. Բայց դուք կարող եք փայփայել շատ իշխանություն են ձեր համակարգչի PinYin մուտքագրման մեթոդի պարզապես հասկանալու կանոնները Hanyu PinYin. Բացի ասոցիացիաների կառուցված into գրեթե բոլոր PinYin մուտքագրման մեթոդի, Դուք կարող եք բարելավել ճշգրտությունը ավելացնելով օգտագործողի կողմից սահմանված արտահայտությունները հաջորդող Hanyu PinYin կանոն է, որ հատուկ անունները (ինչպես, «Պեկին», «Zhongguo» եւ իհարկե է PinYin ») պետք է կապիտալացված.
Like Hanyu PinYin բուն, համակարգիչ դեռ չեն հասել կատարելության, բայց ձեր օգնությամբ նրանք գալիս մոտ ամեն օր. Ես չեմ պնդում, որ հասել կատարյալ PinYin քերականական վերլուծություն ինձ, եւ ես բարձր խորհուրդ the Pinyin.Info ամփոփումը կանոններով PinYin
Եթե ցանկանում եք ավելին իմանալ:

